Действие 1
Действие 3
Действие 2.
Видение 1.
Пещера в недрах
Красной горы, Дагот Ур (почти не виден, заметен только его сгорбленный над
сердцем Лорхана силуэт), всё в красных тонах, подземные глухие стуки,
слышно, как внизу течёт лава. Дагот Ур один в полумраке.
Дагот Ур: О, Нереварин Рейсдания,
Не верю я, что ты опять
Меня, как прежде, вдруг предашь!
Я знаю, знаю, я запятнан
Но ты же знаешь, чья вина
Лежит на слабости моей,
Ты знаешь, кто меня оставил
Наедине с проклятым сердцем!
Его люблю и ненавижу,
Быть рядом с ним я обречён.
Все думают, что я безумен,
Но нет я полубог всего лишь.
Не удался эксперимент,
Теперь страдаю я извечно
Кто виноват? Нет
я простил.
Простил ли ты? О, не оплакан
Мой дом Дагот и моё племя!
Чья в том вина? (молчит, как будто ждёт ответа) Твоя, твоя!
(с горечью)
Но я простил и будь я проклят!
Прощу ещё хоть сотню раз,
Но только если нашу дружбу
Ты не предашь вновь Трибуналу
О, Неревар, о, если б знал
Ты, каково мне здесь скрываться,
Проклятья слыша сквозь века!
Я жду тебя, мой друг воскресший,
Приди ко мне в мою обитель
Сцена 1.
Район берега
Азуры, на первом плане большой камень в форме пальцев руки, торчащих из
земли, развилка, за камнем виднеется хвост Белого гуара. :) Перед камнем
стоят Пикстар (выглядит старше), эшлендерские девушка и юноша. Все в
походном снаряжении.
Девушка (обращаясь к Пикстар): Ты видишь белого гуара?
Пикстар: Да.
Девушка: Он приведёт тебя туда.
Старайся не сворачивать
С тропы, а то заблудишься.
Тут рядом есть руины также
Они опасны!
Пикстар: Понимаю.
Девушка: Тебя там примут и укроют,
Будь благодарна им за это.
Пикстар: А что ж Акар?
Девушка: Он поправлялся.
И обещал к тебе приехать.
О, бедный мальчик! Он так любит
Тебя, Пикстар. Будь с ним добра.
Пикстар: Конечно. (в сторону) А вот я не знаю,
Что о своих мне чувствах думать.
Эшлендер-юноша: Пикстар, послушай! Наше племя
Тебе радо всегда, и помни:
Гуар особенный, в защите
Нуждается он, так что нужно
Его бы охранять. Вот лук
Тебя учили мы стрелять.
Будь смелой, сильной, помни нас.
Девушка и юноша
прощаются с Пикстар, та им кивает. Направляется к белому гуару, тот начинает
куда-то идти. Она следует за ним.
Сцена 2.
Лагерь Ахеммуза.
Пикстар, ашхан племени и шаманка стоят перед юртой вождя. Ещё несколько
эшлендеров имитируют толпу :).
Ашхан Ахеммуза: Кто ты такая, чтоб себя
Звать Воплощением так гордо?
Девчонка, ты совсем, похоже,
Умом попятилась
Шаманка Ахеммуза (с интересом): Ничуть.
Девчонка знает, что лопочет.
И посмотрите есть два знака.
Рожденья день, проклятье плоти
Она бывала в Когоруне:
Ведь щит и слёзы есть при ней.
Ашхан Ахеммуза: Возможно, их она украла!
И кто сказал, что там бывала
Она сама? Быть может, ей
Их кто-то раздобыл и умер,
До дома так не добравшись
Пикстар (обиженно): Не верите? Я там была
С Сул-Матуулом и Нибани,
Плюс дюжина и два десятка
Эшлендеров вооружённых.
Чуть не погибли все: лишь восемь
Вернулись и я в том числе.
Ещё два корпрусом болели
Да я. Те умерли, я нет.
Ашхан Ахеммуза: Где доказательства, девчонка?
Шаманка Ахеммуза: Неужто ты не жаждал воли,
Не ждал Его, Вождя святого?!
Поверь ей, глупый, мне богами
Указан путь Звезды-с-Луною
Я знаю это есть она
Ашхан Ахеммуза: Шаманка, не смеши меня!
Она ж девчонка-чужеземка!
Где есть родимое пятно?
Или кольцо? Иль час рожденья?
Нет, нет и неизвестно!
Пикстар: Известно
час Луны восхода,
Когда на небе первым звёздам
Дана свобода родилась я.
Пятно родимое хотите?
Под волосами, выше шеи
Вот, посмотрите, посмотрите!
(приподнимает волосы чуть повыше шеи, справа виднеется пятно в форме луны,
сливающейся со звездой)
Все поражены,
Ашхан хлопает глазами от удивления. Шаманка ликует, эшлендеры не могут
очнуться от удивления.
Шаманка Ахеммуза: Она, она, она, она!
О, Нереварин! Воплощенье
!
Ашхан Ахеммуза: Я не могу поверить в это
Шаманка Ахеммуза: А я что говорила?! Это
Надежда наша и свобода!!!
Прошу, сюда
пройдёмте в юрту.
Шаманка и
Пикстар удаляются. Ашхан остаётся, эшлендеры расходятся, бурно обсуждая
увиденное.
Ашхан Ахеммуза: О, неужели это правда?
Нет
я не верю
чужеземка!
Как так! Азура, о богиня!
Ослепла ты? Ведь чужеземцев
Не может выгнать им подобный.
Я должен говорить с тобой
Уходит.
Сцена 3.
Берег. Храм
Азуры. Закатный час. Ашхан Ахеммуза стоит перед статуей богини.
Ашхан Ахеммуза: Азура! Знаю, я не смею
Тебя звать недостоин я.
Прости моё мне недоверье
Но чужеземка? Как так можно!
Неужто это вождь великий?
Нет, я не верю. Здесь ошибка.
Из-за камня
выплывает жрица храма.
Жрица: Ашхан, не гневай-ка Азуру
Своим сомненьем в правоте
Её. Таков был её выбор.
Прими ту девочку, покуда
Ещё не совершилось горе.
О ней уж кто-то разбазарил
Теперь повсюду веют слухи,
И скоро очень в Трибунале
О них узнают, и тогда уж
Не будет ей спасенья, если
Она останется одна.
Должны вы вырастить девчонку
Чтоб старше стала (года на три),
Тогда пророчества она
Сумеет в жизни воплотить.
Ашхан Ахеммуза: Мне нужен голос лишь Азуры.
Жрица: Не веришь мне?!
Ашхан Ахеммуза: Не знаю, может.
Жрица: Не делай глупостей, ашхан!
Иначе твоё племя вскоре
Тебя проклянет за ошибку.
Ашхан Ахеммуза (с чувством): О, боги!
Жрица: Обратись к шаманке
Своей. Ей было уж виденье.
Она тебе всё объяснит.
Ашхан Ахеммуза: Послушаю тебя, о жрица.
Прощай.
Ашхан уходит,
смятённый и раздражённый. Жрица тяжко вздыхает.
Жрица: О, сколько будет бед
Сцена 4.
Лагерь Ахеммуза.
Утро.
Шаманка Ахеммуза: Пикстар, должна ты показаться
Товарищу Советнику
Телванни он нам поставляет
Еду, лекарства, разрешает
Нам землю здесь арендовать.
Тебе не скрыться каждый месяц
Проводят перепись у нас.
Поэтому придётся ехать.
Пикстар (с пофигистским выражением лица): Согласна.
Шаманка Ахеммуза: Вот и славно! Едем.
Едут. Сцена
темнеет, когда снова плавно загорается свет, декорации сменены. Пикстар и
шаманка находятся в башне Тель Воса, в покоях Советника Телванни.
Советник (придирчиво осматривая девочку): Ты кто? Пикстар тебя зовут.
Откуда ты? Ты чужеземка?
Пикстар (обиженно): А что такого? Незаметно?!
Шаманка Ахеммуза (шепчет на ухо Пикстар): Эй, не груби. Будь вежливей.
Советник: Вам стоило б её манерам
И этикету научить
И уваженью к старшим, прежде
Ко мне сюда вот привозить.
Так
(подумав) Вы не могли б её оставить
Пожить здесь, у меня, недельку?
Хочу её узнать я. Странно,
Что чужеземку Ахеммуза
Приняли, как родную дочь.
Шаманка Ахеммуза (с тайной тревогой): Увы, я не могу: ашхан мне
Строжайше наказал её
Сюда свозить и вновь обратно.
Он будет гневаться
Советник: Так я
Пошлю ему сказать об этом.
Всё. Решено. Ты остаёшься!
Пикстар (в сторону): Он педофил или маньяк???
Шаманка Ахеммуза: Но
умоляю! Может, позже?
Пикстар: Не надо! Я останусь здесь!
Шаманка Ахеммуза: Пикстар
? (посмотрев на девочку, понимает, что им нельзя
выдавать себя) Ну что же
Коль хочешь ты так оставайся.
Вернуться мне через неделю?
Советник: Я прикажу сам, чтоб её
К вам привезли с эскортом позже.
Шаманка уходит,
качая головой.
Советник: Так значит, ты Пикстар, не так ли?
Пикстар (без тени стеснения или скромности, несколько фамильярно):
Да-да, а вас как величать?
Советник: Я Арион, Советник, Маг.
Захочешь что-то обращайся
Ко мне, тебе я помогу.
Пикстар (с подчёркнутым хладнокровием): Спасибо, мне и так неплохо.
И знаете, ко мне в доверье
Вы не втирайтесь: вам не верю
Я ни на йоту, господин.
Советник (в сторону): Девчонка наглая попалась,
Не скажет ничего, уж точно!
Ну что ж, быть может, попытаюсь
Я всё ж её раскрыть заочно
Пикстар: Что вы там шепчете?
Советник: С чего бы?
Пикстар: Я слышала, я не глухая.
Советник: Наверно, ты устала слишком.
Поди приляг внизу, вон там.
Моя кровать тебя расслабит.
Пикстар: Спасибо, но я час назад
Проснулась. Разве не заметно?
Советник: Ты сонно выглядишь, Пикстар.
Пикстар: А можно лучше погуляю?
Советник (быстро, настороженно спрашивает): Зачем?
Пикстар: А вам к чему бы знать?
Советник: А вдруг сбежишь?
Пикстар: Отсюда? Смех!
Повсюду стражников наставил
Ты, господин, а я одна.
Позволь, я рядом погуляю.
По Восу, скажем?
Советник: Что ж, валяй.
Пикстар выходит.
Советник: Эка хитрая змеюка!
Не раскрутишь ни на слово.
Ничего, пусть поживёт тут,
Я уж ключик к ней найду.
Сцена 5.
Нижняя комната
в покоях Ариона. На кровати сидит Пикстар, читает книгу. Одна, но на верхнем
ярусе можно видеть ноги стражника).
Пикстар (бормочет себе под нос): Чтоб магом стать, необходимо
(далее не
слышно, что она бормочет, потому что понижает голос, потом снова говорит
громче)
Владеть искусством измененья,
И колдовством, и мистицизмом
Арион (спускается по лестнице справа): Читаешь? Что?
(смотрит на книгу)
Хм, это странно.
Пикстар (со скрытым недовольством, что он появился):
Что странно? Сам ты здесь оставил,
Одну единственную книгу
О магах, а теперь вот мне
Вдруг говоришь, что это странно!
Арион (примирительно): Ну, коли хочешь, прикажу я
Сюда хоть всю библиотеку
Доставить срочно из Вивека.
Пикстар: Пожалуй, я не откажусь.
Арион (с досадой на самого себя, в сторону): А у неё губа не дура.
(громче) Что ж, просьба гостьи как закон.
Пикстар: С чего бы, господин Советник?
Скажи начистоту: что хочешь
Узнать ты у меня? Зачем ты
Меня здесь при себе оставил?
Ведь просто так ничто не будет.
Арион: Хм, что хочу узнать я?
Нет, не скажу тебе, Пикстар.
Иначе сразу мне соврёшь ты.
Пикстар: С эшлендерами прожила я
По меньшей мере, в целом, год:
У Уршилаку год и месяц,
А к Ахеммуза день назад
Я прибыла. И всё к тому
Тебе я это говорю,
Что ложь я ненавижу больше,
Чем воровство и трусость духа.
Я врать не стану, если только
Чего-то не договорю.
Арион (размышляя, в сторону): Сказать? Спросить? Или блефует
Девчонка? Больно уж хитра
На роже так и написали.
Пожалуй, лучше уж прощупать
Мне почву эту под ногами
А там, надеюсь, видно будет.
(громче) Ты говоришь, что к Ахеммуза
Ты прибыла лишь день назад?
Пикстар: Да, так.
Арион: А что тебя сподвигло
Сюда внезапно перебраться?
Пикстар: Опасность. Рядом с Уршилаку
Есть даэдрические храмы,
Где мне не стоило бывать.
Арион: А что ж другие Уршилаку?
Ведь ты одна ушла оттуда?
Они-то ведь остались там?
Пикстар: Остались, да. Но я, вообще-то,
Здесь чужеземка, мне не любо
Там было жить, а здесь природа,
Здесь больше жизни, город есть.
Они хотят меня направить
Потом, когда я старше стану,
Жить в городе, а не в степях.
Арион (в сторону): Она мне что-то не сказала
(громко) М, хорошо. А как попала
Ты к эшлендерам?
Пикстар: В море я
В районе северном упала,
На берег вымыло волной,
Недалеко от Уршилаку.
Они над слабеньким ребёнком
Не сжалиться бы не смогли.
Меня приняли и лечили,
Потом немного научили
Своим ремёслам и уменьям,
А вот теперь я к Ахеммуза
Была направлена ашханом,
Чтоб рядом с городом жила
И больше опыта набралась.
Они сказали, что от моря
До города меня б не стали
Потом сопровождать, сюда же
Меня охотно проводили,
Решив, что позже я сама
Смогу от Воса до Балморы,
Иль Садрит Моры, иль Вивека
Добраться.
Арион: Очень интересно
Ну что ж, расспросов на сегодня
Хватит. Спи, дитя, спокойно.
Уходит. Пикстар,
переведя дух, захлопывает книгу, тушит свечи и ложится. Спать.
Сцена 6.
Пикстар на
балкончике, снаружи у входа в покои Ариона. Смотрит вниз. Рядом с ней стоит
стражник.
Пикстар: Скажите пожалуйста,
Товарищ милиционер!
А можно как-нибудь отсюда
Спуститься?
Ординатор: Говори и дальше
Ты проходи. Навалом дел
Своих, девчонка, у меня.
Пикстар: Изволите шутить, товарищ?
Я б с радостью, но как спуститься?!
Ординатор: Тебе нельзя туда спускаться.
Не приставай!
Пикстар: Эй-эй, позвольте!
Какой невежа, прямо ужас!
А я скажу вот Ариону,
Как ты со мною говорил!
Какого чёрта мне спускаться
Нельзя туда? Запрещено?
Ординатор (сразу став вежливым): Так точно. Вам запрещено.
Пикстар: А почему?
Ординатор: Не смею знать.
Пикстар: А если честно?
Ординатор: Я не знаю.
Пикстар (с угрозой): Не знаешь? А подумать если?
Ординатор: Да кто я вам? Вивек я что ли?
Иль Сота Сил? Иль Шигорат?!
Пикстар (себе под нос, со злостью): Ты Альмалексия, придурок!
Ординатор: Что-что?
Пикстар: Да ничего! На ухо
Ты туговат, скажу тебе я.
Поди помой свой рудимент.
Ординатор (растерянно, потом с тупым видом знатока):
Что-что? Что вы сейчас сказали?
Какое слово? Я не понял!
Вы еретичка, заклинанье
Какое-то произнесли вы!
Пикстар: Ага, конечно, сотню раз уж
Поди, сказала, уши вымой!
Не слышишь ни черта уже.
Ординатор: Я тоже жаловаться буду.
Пикстар: Кому? И кто тебе поверит?
Ординатор: Начальник! Он
Пикстар: Да твой начальник
За деньги служит Ариону.
Он будет говорить лишь то,
Что выгодней сказать бы было.
А выгодней ему желаньям
Моим бы было потакать,
Поскольку был ему приказ дан:
Мои капризы выполнять.
Ординатор (окончательно растерявшись): Чёрт знает, что! Здесь Шигората
Проделки видны налицо.
Ну, так и быть, я подчинюсь вам.
Пикстар: Да-да, иди, помой-ка уши
(когда Ординатор уходит) Тупое грубое бревно.
Спрыгивает на
нижнюю ветку огромного дерева, на котором располагается башня Советника.
Спускается постепенно вниз, наконец спрыгивает на землю, оглядывается.
Так, на земле я. Что теперь?
Повсюду стражники тут ходят.
Дождаться, может, темноты?
Но нет, ещё ждать целый день!
Куда? Не к Ахеммуза, точно.
Быть может, в Вос? Иль в степь бежать?
Пожалуй, спрячусь в той пещере,
(смотрит вдаль)
Там пережду до темноты,
Потом до лодок доберусь,
А там до Садрит Моры, может
И дальше. Я решу потом.
Спускается по
холму, скрывается.
Сцена 7.
Покои Ариона.
Арион и стражник, прыгающий на одной ноге, наклонив голову (он пытается
«вытряхнуть» воду из ушей)
Арион (строго): Эй ты, бездельник! Не сказал ли
Тебе Пикстар я сторожить?
А ты что делаешь?
Стражник (оправдываясь): Но хозяин
Ходил я уши свои мыть.
Арион: Ты что, опух? Каков негодник!
Совсем мозги все растерял?
Неужто Шигорат попутал
Тебя?
Стражник: Простите, я не знал
Арион: О, Сота Сил, святой угодник!
Чего не знал, дубина, ты?!
Стражник (с запинкой, проглатывая слова): Что оставлять её нельзя
Арион: И где девчонку ты оставил?
Стражник: Там, на балконе
Арион (разъяряясь, почти крича, хватается за голову): ИДИОТ!!!
Арион пулей
вылетает в дверь вдогонку за Пикстар. Стражник перестаёт прыгать.
Балкон. Там
пусто, секунду спустя туда врывается взмыленный Арион. Свирепо оглядывает
местность. За его спиной робко жмётся Стражник.
Арион (потрясая кулаками, в бессильной злобе): О, идиоты, идиоты!
Вокруг меня одни тупицы!!!
Стражник: Но сэр
ведь не могла спуститься
Арион: Что?! Вякать ещё смеешь ты?!
Расстрел! Повесить!
Стражник (бросается на колени, молитвенно складывает руки): Сэр, о
сжальтесь!!!
Арион: Тебя к хвосту наездника
Скального привесить бы!
Стражник: Но сэр, девчонка обманула
Меня! Сказала, что я глух,
Что, если не послушаюсь,
То буду сразу труп!
Арион: Ни слова слышать не желаю,
Казнить тебя и нет проблем!
Таких, как ты, со скал бросают
Ещё в младенческие годы!
Стражник (в отчаянии): Мой господин
!!!
Арион вихрем
мчится вниз (левитирует). Когда спускается, уходит куда-то за угол, где тоже
слышна его ругань на остальных стражников. Через некоторое время появляется
вновь на сцене (выходит с совершенно другой стороны). Растрёпанный, злой.
Стражник наверху лежит, тихо плача.
Арион (уже немного успокоившись, цедит сквозь зубы):
Проклятье, хитрая девчонка!
Мозги запудрила всем нам,
Сбежала след простыл, и только!
Какой же был я с ней дурак!
Ведь Воплощённого, возможно,
Мы упустили из под носа!
Ядрёна вошь, о Шигорат!
Попутал всех нас ты, чертяка,
Ну что ж
она найдётся быстро.
Ей, если только Нереварин
Она, не скрыться очень долго.
Чертовски хитрая девчонка!
Сцена 8.
Пикстар в
пещере-шахте. Сидит на земле, прислонившись к стене. Повсюду ниже яйца
квама, рядом с ней ошивается квама-рабочий, с коим девочка и ведёт монолог.
Пикстар: Вот ты скажи мне, друг рабочий,
На кой мне чёрт социализм?
Я революцию устроить
Желаньем сильным не горю.
Хотя
вот если б за идею
Свою тогда, пожалуй, есть
Смысл в этом деле, но зачем мне
Проклятый их социализм?
С другой позиции, не очень
Мне и монархия нужна
Я слышала, что теократный
Режим царит здесь? Это да
Святейший Трибунал здесь правит,
Всем говорит, что тут да как,
Мозги уж сколько лет всем парит!
Видать, никто там не дурак.
По мне, так лучше капрежим
(начинает
играть тихонько ностальгическая музычка)
Сюда продвинуть. Президентом
Я б даже быть не отказалась
Чтоб, значит, быть лицом страны.
Харчи бесплатные, одёжка,
Муж-супермен чем не мечта?
Я б лет на 8 по закону
Себя не двигала с поста.
Мечтать не вредно
К Дагот Уру,
Быть может, стоит заглянуть? (раздумывая)
Хм, неплохая мысль. С Азурой
Тоже не лишне покутить.
Узнаю, что да как по делу,
Спрошу, что лучше сделать мне!
Да! К ней пойду я смело!
А там посмотрим. Эхехехе
Сцена 9.
Азура висит в
воздухе в позе лотоса, перед ней висячий шахматный столик. Она играет белыми
шахматами с невидимым противником (чёрные фигуры перемещаются сами).
Помещение комната, по размерам больше походящая на зал. Льётся
зеленовато-голубовато-жёлтый свет, заполняя почти всё пространство (только
углы остаются тёмными). Внизу коврики и подушки, в восточном стиле.
Обломки даэдрических статуй, недоконченные скульптуры, вёдра с красками и
ещё бог знает с чем, кисточки, всевозможные инструменты для ваяния. Азуре
ставят шах и она громко ругается, размахивая руками, теряет равновесие, но
восстанавливает его.
Азура: А, чтоб
тебя, проклятый жулик! (грозит невидимому противнику)
Дождался, как я зазевалась!
Тебя проткнуть насквозь копьём бы,
Чтоб неповадно было врать
Появляется
Пикстар (выходит из глубины сцены). Растрёпанная, измученная, едва держится
на ногах.
Пикстар: Азура
помоги
Азура: В чём дело? (оборачивается)
Пикстар: Я умираю
помогите
Азура: А! Блудный Нереварин! Здрасьте! (делает жест рукой, и прямо
под падающей Пикстар материализуется облако, в которое она и падает. Облако
поднимается к Азуре, висит рядом.)
Не ждали вас, не ждали, милый
(увидев, что Пикстар -
девочка)
Ой! Что-то я тут намутила
Пардон! Я думала, вы - ОН.
Вообще-то, вместо вас родиться
Был должен мальчик, но почему-то
Родилась девочка. Ну что же
Добро пожаловать.
Пикстар (в полном ауте): Воды мне
Азура: Воды не пью, есть минералка.
Худею, знаете, уж месяц,
Да только толку никакого.
Вот
отхлебните (подаёт бокал) Ну, вам лучше?
Пикстар (постепенно приходя в себя): Так вы и есть Азура? Так ведь?
Азура (с притворной скромностью): Ну, есть немного
Пикстар: Мне бы с вами
Хотелось побеседовать.
Вы уделите время мне?
Азура: О, непременно! Нереварин,
Ведь так вас, кажется, назвали?
Пикстар (морщась): Нет, я Пикстар, вообще-то, с детства.
Но, как доказано на деле,
Я оказалась Воплощеньем.
И зря, как практика покажет
Азура (радушно): Ну что вы, что вы, дорогуша,
Ну
я ошиблась
извините
Ну, было чуть
была подвыпив
Откуда ж было знать мне, что
Родится девочка?
Пикстар: А что?
Азура (стараясь перевести стрелки): Давайте в шахматы сыграем,
И дело за одним обсудим!
Пикстар (с достоинством и с подозрением): С богами в карты лишь играю!
Азура: О, в карты? В покер? В дурака?
Пикстар: Я вас сейчас в момент обставлю
Азура: Ну что же, в карты как хотите. (хлопает в ладоши, столик с
шахматами заменяется карточным, на нём свежеотпечатанные карты, на рубашках
которых изорбражения Неревара, Альмалексии, Сота Сила, Вивека, Лорда
Думака, Дагот Ура
и т.д. аналогично)
Пикстар: Скажите мне, я что, и вправду
Была рождёна под Луной?
Азура (мечтательно): О
! Да, вы под Звездой с Луною
Родились в день, что мной назначен.
У вас есть родинка на шее,
Ещё кольцо с Луной-Звездой
Лежит в одном из сундуков
Моих, которые храню я
В специальной кладовой.
Пикстар: М, любопытно. Стало быть,
Я вправду Нереварин? (выкладывает шестёрку червей)
Азура: Точно. (кроет девяткой червей, потом ходит семёркой пик)
Пикстар: И что, мне надо к Дагот Уру
Теперь тащиться в подземелье? (бьёт вальтом пик, ходит
семёркой пик)
Азура: По плану так быть и должно,
Пророчества об этом пишут.
Но вы же знаете, родная (бьёт девяткой пик, выкладывает
шестёрку бубен),
Что это лишь слова, слова
Решать, на самом деле, вам. (Пикстар кроет дамой бубен, Азура
подкидывает даму червей)
Пикстар (снимая карты): Не знаю я, что лучше сделать. (Азура ходит
восьмёркой бубен)
Здесь дело в том, что в Вварденфеле
От этого зависит власть.
Пойду я к Дагот Уру нужно
Социализм будет устроить.
Оставлю всё на самотёк
(бьёт королём
бубен, потом ходит тузом бубен)
Монархия восторжествует.
Ни то, ни сё мне не по сердцу,
(Азура снимает, Пикстар ходит вальтом крестей)
Хочу я что-то привнести
Своё, но что не знаю. Вот вам!
(подкидывает
пиковую даму, когда Азура кроет крестовой)
Вы не мухлююете?
(с подозрением
заглядывая под столик, куда Азура спрятала одну руку)
Азура: Как можно!
Пикстар: Так что вы скажете?
Азура: Пожалуй, (снимает карты, Пикстар
ходит десяткой бубен)
Вам следует быть осторожней.
Про вас пронюхал Трибунал
Советник Арион поведал
О вас Вивеку, тотчас меры
Тот принял, усилив охрану. (кроет бубновым королём,
потом ходит бубновым тузом)
Теперь вас всюду стерегут.
Что до решения, скажу вам,
Придётся побыстрей решать!
А, чёрт! (Пикстар переводит туза на неё с помощью
пикового туза, Азура снимает)
Пикстар: Но с кем тогда мне согласиться?
(ходит ещё, и ещё, и ещё, до тех пор, пока не заваливает Азуру и та
проигрывает)
Азура: Вы мухлевали!
Пикстар: Нет, неправда!
Азура: А для чего вы под столом
Одну всегда руку держали?
Пикстар (с невинным видом): Крестила пальцы.
Азура: Крестить и на виду их можно!
Пикстар: Ушли от темы мы, Азура!
Азура: Но
Пикстар: За советом я к вам шла.
Азура: Эх
(забивая на всё) Не знаю я, что вы пристали!
Пикстар: Но это вы ведь виноваты,
Что я вообще на свет родилась!
Азура: Ну, да давайте всю сейчас
Вину мне на душу повесим!
Пикстар: Я в суд, Азура, обращусь
Азура (с пофигистским видом): Что ж, обращайтесь!
Пикстар (вставая): До свиданья!
Азура: Прощайте, друг мой Нереварин,
На вас ничуть я не сержусь,
И дружба наша нерушима.
Пикстар: Покажет время.
Азура: До свиданья.
Облачко
спускается, Пикстар уходит. Азура остаётся в задумчивости.
Сцена 10.
Пикстар стоит у входа в Храм Азуры.
Пикстар: Так, раз Азура отказалась
Мне помогать, тогда, пожалуй,
Пойду я к дяде Дагот Уру.
С ним компромисс уж я найду.
Уходит. Свет
гаснет. Когда он вновь загорается, видны покои Дагот Ура (не те, где Сердце,
а предыдущие). Всё обустроено по-двемерски: кровать, стул, стол, на столе
красный светильник. За столом сидит Дагот Ур, изучающий труды Маркса (кто бы
мог подумать!:). Что-то выписывает в огромный свиток. Всюду развалены книги,
бумаги, карты, видно, что он готовит что-то грандиозное. По углам и вдоль
стены комнаты расставлены всевозможные двемерские механизмы ломаные.
Похоже, это остатки творений Кагренака и его шайки. На одной из стен висит
панно с изображением Маркса и Энгельса. На противоположной стене висит
гобелен с изображением Альмалексии, Вивека, Сота Сила обстрелянный
дротиками. Где-то среди груды бумаг виднеется портрет Неревара, лицо
которого обведено в сердечко, рядом приписано: Friends forever.
Пикстар (стучась в двери, двери в ответ вываливаются внутрь покоев): Ба,
Дагот Ур, и ты ли это?
Дагот Ур (вскакивая радостно): Мой друг, как рад я вам!
Пикстар (выставляя вперёд руку для предотвращения возможных объятий и
поцелуев в щёку): Спокойно!
Как постарели вы, дружище! Читаете?
Дагот Ур (смущённо): О да! Прошу вас, проходите.
Прошу прощения за хаос
Пикстар: Вы книгу пишете, трактаты? (бегло оглядывая комнату, бумаги,
присаживается на кровати, напротив гобелена с Вивеком и Ко)
Дагот Ур: Готовлю план установленья
Социализма повсеместно.
И мировое нам господство
Я гарантирую, мой друг.
Пикстар: Хм
(раздумывая) к вам поговорить я
Пришла, быть может, к комромиссу
Придём мы с вами.
Дагот Ур: Поясните.
Пикстар: Я вам скажу начистоту:
Я не согласна с Карлом Марксом
И с Энгельсом, к тому же, тоже.
Есть свои планы у меня
На этот счёт, мой друг сердечный.
Я предлагаю заключить нам
Взаимовыгодную сделку.
Дагот Ур (растерявшись): Мой друг, я вас не узнаю!
Ведь вы мне сами сколько раз
Твердили, что социализму
В веках проложите дороги
Пикстар: Прошу прощения, дражайший,
Заметьте: это Неревар
Вам говорил, я ж Нереварин,
И СВОЁ мнение имею.
Дагот Ур (понурившись): Как огорчаете меня вы
Пикстар: Так что о сделке?
Дагот Ур (немного приободрившись): Изложите
Свои условия, Пикстар.
Пикстар: Вот то-то же! Другое дело!
Не то, что странная Азура:
Не тянете вы время и
От темы не уходите
Дагот Ур: Азура?! Были у Азуры
Вы? Друг мой
как вы поступить так
Могли!
Пикстар: А что такого?
Дагот Ур: Как же?!
Она же раз вас обманула
Тогда, когда ещё вы Лорхан
Оставили на сохраненье
Пикстар:
Вам. Да, но не пойму я
При чём Азура тут, дражайший.
Так вот, о сделке: я желаю,
Чтоб мне две трети Вварденфела
В моё владенье отошли.
Чтоб там могла бы я там делать
Всё, что хочу, а вам остаток
В полнейшее распоряженье.
Ну как?
Дагот Ур (с квадратным от удивления глазами): Мой друг, несправедливо
Вы ставите условия.
Давайте пополам поделим?
Пикстар: Нет, 60 на 40
Моё последнее согласье.
Дагот Ур: Но это же нечестно!
Пикстар: Подумайте: ведь государем
Была я в прошлом для Рейсдайна.
Вы ж лишь военачальник были.
Дагот Ур: Я не согласен.
Пикстар: Что же
Тогда прощайте!
Дагот Ур: Стойте!
Вы разбиваете мне сердце!
А как же наша дружба, лорд?
Пикстар: Пардон, дружили с Нереваром
Вы, но при чём тут я?
Я лишь несчастная девчонка,
Которую с буяна леди
Азура сделала случайно.
На мне повешены все судьбы,
И за меня уж всё решили!
Я тоже, знаете, хочу ведь
Себе и счастья, и покоя.
Дагот Ур: Но, лорд, прошу вас, подождите!
Давайте же другим путём
Мы на компромисс пойдём!
Пикстар: Ваш план господства мирового
И революции социализма
Вам принесут гораздо больше,
Чем наш союз, мой друг. Прощайте! (идёт к дверям)
Дагот Ур: Куда вы?
Пикстар: Сорри, извиняйте!
Иду сдаваться Трибуналу.
Уходит гордо.
Дагот Ур зовёт её, но Пикстар не возвращается. Он садится на кровать
совершенно расстроенный, готов заплакать. Всхлипывает: «О, друг мой, друг
мой
Ну за что так?»
Сцена 11.
Великий город
Вивек. Квартал Чужеземцев, Пикстар стоит перед лодочником.
Пикстар: Извольте, мой любезный,
Меня до Храма прокатить.
Лодочник: Сейчас, сейчас, сию минуту (роется в сумке на поясе)
Прошу, садитесь. (садятся в лодку)Как вас звать?
Пикстар: Пикстар.
Лодочник: Пикстар?!
Пикстар: Так точно.
Лодочник:
Боги!
О! Вы та самая Пикстар?!
Пикстар (смутившись, с подозрением): Какая «самая»?
Лодочник: Ну, та, что Ложный Нереварин?
Пикстар: Пардон, вы что сказали? Ложный? (начиная вскипать)
Я не ослышалась, ведь так?
Лодочник: Так это вы!
Пикстар: Спешу заверить,
Что нет мне дела до всего,
Что в Вварденфеле происходит
Однако Ложный Нереварин
Не может здесь существовать,
Поскольку он иль Нереварин,
Иль нет, но ЛОЖНЫМ быть не может.
Лодочник: Прошу прощенья, леди, только
Совсем запутали меня вы.
Нам говорят, что Нереварин,
О коем слухи распустились,
Есть Ложный, и никто иной
Пикстар (стараясь умерить свой праведный гнев): Вот знаете, милейший,
Мне очень неприятен
Наш разговор. Острейше
Меня задели вы.
Я здесь проездом, так сказать,
А вы меня спешите
Уж Ложною назвать!
Лодочник: Нет-нет, прошу, простите!
Не то хотел я вам сказать
Тем временем лодка причаливает к Храмовой пристани.
Лодочник: Вот и приплыли мы, о леди.
С вас восемь золотых.
Пикстар (разъяряясь ещё больше): ЧТО?! Восемь? Это вы сказали?
За оскорбленье и ботинки,
Промоченные в этой лодке?!
Я вас прощу, коли на три
Вы согласитесь без конфликта.
Лодочник: Но леди, я же разорюсь!
Пикстар: А я? Как будто я богата!
Лодочник: Прошу понять, что я вам цену
Сказал приемлемую очень,
Так платят все.
Пикстар: Ты что мне гонишь?!
Лодочник: Платите!
Пикстар: Ни за что!
Лодочник: Сейчас
Я стражу позову.
Пикстар: Позвольте! (на фоне играет песня «Я
убью тебя, лодочник!»)
Ведь это же грабёж средь дня!
Лишь через труп мой, о любезный,
Получите вы деньги эти!
Я в суд на вас подам!
Лодочник: Эй, стража!
Прибегают два
Ординатора. У одного нетрезвый вид, шатается, пытается сфокусировать взгляд
на ком-либо. Второй трезв и потому зол.
Ординатор Пьяный: Что за шум, а драки нет?
Ординатор Трезвый: Кто нас звал, в чем дело здесь?!
Лодочник: Эта леди отказалась
Заплатить мне за проезд.
Пикстар: Он нанёс мне оскорбленья
И ещё решил ограбить!
Ординатор Трезвый: Сколько нужно заплатить?
Лодочник: Золотых четыре штуки.
Пикстар (в бешенстве): Что?! А ну-ка повтори!!!
Ты сказал мне, лжец, обманщик,
Что должна я заплатить
Целых восемь золотых!!!
Ординатор Пьяный (качаясь в сторону лодочника): Это правда?
Лодочник: Нет, конечно.
Пикстар: Лжец! Подлец!
Лодочник: Вы клеветница!
Ординатор Трезвый: Эй, потише. (обращаясь к Пикстар) В чём он вас
Оскорбил?
Пикстар (в запале): Назвал меня он
Ложным Нереварином.
Ординаторы в
замешательстве, Лодочник, свирепо вращая глазами, молчит, сверля взглядом
Пикстар.
Ординатор Пьяный (снова качаясь в сторону Лодочника): Это правда?
Лодочник: Нет, конечно.
Пикстар: Он всё лжёт!
Ординатор Трезвый: Молчать, не то я
Уведу вас в подземелья!
Лодочник: Чужеземка, а нахальна!
Пикстар: Я убью тебя, мерзавец! (кидается на лодочника с кулаками)
Ординатор Трезвый (разнимая их): Перестаньте! Перестаньте!
Заплатите и с концом.
Пикстар: Не подумаю! Обманщик
Этот вор и грубиян!
Ординатор Трезвый: Заплатите! Иль иначе
Пикстар (с гневом, кричит на него): Заплатите сами вы!
Суд и справедливость вот что
Требую я! Из тюрьмы
Чтоб не вылез он!
Ординатор Пьяный (качаясь в сторону Пикстар): Прошу вас
Не могли б потише вы
Раззоряться и ругаться?
Пикстар: Ах, и ты! (бросается на него с кулаками)
Ординатор
Трезвый прекращает потасовку, скручивает руки Пикстар и уводит её. Второй
Ординатор, постояв шатаясь и как бы думая, арестовывает и Лодочника, тоже
уводит его.
Сцена 12.
Тюрьма. В
одиночной камере за решёткой лежит Лодочник, недвижный. Пикстар смирно сидит
за решёткой второй одиночной камеры, на другом конце тюрьмы. Возле её камеры
стоит стол, стул, на столе свеча, Ординатор Трезвый заполняет протокол.
Ординатор Пьяный валяется на скамье возле камеры лодочника, громко храпит.
Ординатор Трезвый: Скажите ваше имя, леди.
Пикстар (в сторону): Так
Кажется, опасно
Своё мне имя называть.
Совру. Но что? (думает, безуспешно)
Ординатор Трезвый (настойчивее): Скажите имя!
Пикстар: Ну, Альруна.
Ординатор Трезвый: Что? Альруна?
Пикстар: Да!
Ординатор Трезвый: Впервые слышу. Что ж, (записывая)
И фамилию скажите.
Пикстар (в сторону): Трезвенников никогда я
Не любила, все они
Очень сильно уж дотошны.
Ординатор Трезвый: Ну, фамилия какая?!
Пикстар: Пролетариатовраг.
Ординатор Трезвый: Что-что-что? Что вы сказали?
Пикстар: Пролетариатовраг.
Ординатор Трезвый: Фу, противные какие
Ваши имя и фамилья!
Пикстар (огрызаясь): Уж какие есть, простите.
Ординатор Пьяный (просыпаясь): Вы о чём тут говорите?
Ординатор Трезвый: Что проспался? Повтори-ка
То, что я сейчас скажу: (заглядывая в протокол, читает по
слогам)
Пролетариатовраг!
Ординатор Пьяный: Э
про
про
лета
про
враг
Пикстар: То-то же, люблю я пьяных
Ординатор Трезвый (обращается к Ординатору Пьяному):
Ладно, спи! (глядя на Пикстар)
А мы продолжим.
День, когда вы родились?
Пикстар: Я не знаю.
Ординатор Трезвый: То есть как так?
Пикстар: Я не помню.
Ординатор Трезвый: Вы откуда?
Пикстар: Я не помню.
Ординатор Трезвый: Как же так?
Пикстар: А вот!
Ординатор Пьяный: Проссстите
Я вот тоже ничего
Не могу теперь уж вспомнить
Ординатор Трезвый: Спи! (снова обращаясь к Пикстар)
Как вы попали в Вварденфел?
Пикстар: Упала в море с корабля,
Очнулась уж на берегу.
Ординатор Трезвый (записывая): Хм, подозрительно, однако.
А почему вы отказались
Платить четыре золотых?
Пикстар: Да что вы! Лодочник сказал,
Что я должна платить аж восемь!
Ординатор Трезвый: Но утверждает он, что так
Не говорил он. Вы мне лжёте?
Пикстар: Нет! Это он лжёт!
Ординатор Трезвый (записывая): Хорошо.
Пикстар: Когда меня освободите?
Ординатор Трезвый: Когда составлю протокол
Или когда заплатите.
Пикстар: А Лодочник заплатит мне
За оскорбленье или нет?
Ординатор Трезвый: А были ли свидетели?
Пикстар: Да! Я!
Ординатор Трезвый: А кто-нибудь ещё?
Пикстар: Нет.
Ординатор Трезвый: Не заплатит.
Пикстар: Но позвольте
!
Ординатор Трезвый: Нет доказательств платы нет.
Пикстар: Прошу вас, выпустите! Срочно
Мне надо в Храм!
Ординатор Трезвый: А для чего?
Пикстар: Должна поговорить я
Из Трибунала с кем-нибудь.
Ординатор Трезвый (записывает): Вот это замашки, леди!
Неужто вы подумали,
Что кто-то из самих богов
Захочет с вами говорить?
Пикстар: Но дело важное!
Ординатор Трезвый: Какое?
Пикстар: Не ваше дело!
Ординатор Трезвый: Не моё?
А коль не скажете свободы
Вам не видать, как и ушей.
Пикстар: Дело очень важное
И слишком засекречено,
Чтоб даже Ординаторам
Его мне рассказать.
Ординатор Трезвый (записывая): Ага
Быть может, мне позвать
Кого-то из священников?
Пикстар: Желательно повыше рангом.
Ординатор Трезвый: Эй, Драс, проснись! Есть дело.
Ординатор Пьяный (привставая): Чего ещё?
Ординатор Трезвый: Поди к верхам,
Скажи, тут заключённая
Беседы с ними ждёт.
Ординатор
Пьяный уходит. Какое-то время висит тишина, вдруг Лодочник приподнимается,
громко всхлипывает, снова падает и лежит неподвижно. Возвращается Ординатор
Пьяный. Один.
Ординатор Пьяный: Сегодня день дверей закрытых,
Приёмов нет.
Ординатор Трезвый: Ну вот, опять!
Пикстар: Когда ж откроются те двери?
Ординатор Трезвый: Ответа не дано нам знать. (подумав)
Ну ладно, коли дело ваше
Важно так, как вы говорите,
Тогда вас выпущу я, только
Сначала вы уж заплатите.
Пикстар: Но
Ординатор Трезвый: Хотите выйти или нет?
Пикстар: Хочу.
Ординатор Трезвый: Тогда четыре золотых.
Пикстар: Ну ладно, так и быть. (отдаёт ему деньги)
Ординатор Трезвый: Вот то-то же, так бы сначала. (открывает камеру, Пикстар
выходит)
Наверх и вправо. До свиданья.
Пикстар: Прощайте.
Ординатор Пьяный: Голова болит
Сцена 13.
Округ Храма.
Высокий Собор, фасад, на ступеньках стоит Пикстар. На фоне то и дело
мелькают всякие пилигримы и паломники, ординаторы.
Пикстар: Проклятье, я здесь день второй,
И снова День Дверей Закрытых!
Они, что по неделям, что ли,
Так прохлаждаются? Простите,
(обращается к проходящему мимо паломнику)
Когда откроется Собор?
Паломник: Не знаю, леди, но уж явно
Не в этот день, не завтра даже,
Быть может, три денька спустя.
Пикстар: Как! У них что,
здесь учёт?
Паломник: Не знаю, леди, может быть,
Они постятся?
Пикстар (с иронией): Да, конечно!
Так запостились, что невмочь
Открыть уж двери пилигримам!
Паломник уходит.
Ну вот, естественно! И этот!
Ушёл, как будто я чумная!
Достали меня все на свете!
Пойду-ка утоплюсь в канале!
Идёт в сторону канала. Встаёт на бордюре (в глубине сцены).
Прощайте все, не поминайте,
Как звали! Я вам не нужна!
Не нужен вам всем Нереварин!
Так что ж, мне смерть и все дела! (заносит ногу над
каналом)
С другого конца
сцены появляется человек в богатых одеждах (данмер), кричит оттуда.
Человек в богатых одеждах: Постой, не прыгай, подожди!
Пикстар (оглядываясь, теряет равновесие): А? АААААААААААААААААЙ!!!!
Человек в богатых одеждах (применяет магию суперзаморозки, так что
Пикстар примерзает к бортику): Фу, чуть ведь не упала!
И сколько вас, таких глупцов?
Из-за всего, что ни попало,
Жизнь обрываете с концом! (ставит Пикстар наземь, девочка
постепенно оттаивает)
А всё несчастная любовь
Книжонок разных начитались!
Подумаешь: любовь, любовь!
Вон сколько вас поубивалось.
И жалко вас, и злость берёт
За глупость вашу и наивность:
Тебя в лечебницу возьмём
Сейчас, там тотчас оживишься.
Человек в
богатых одеждах щёлкает пальцами, из-за углов выбегают несколько слуг
(видно, что они сидели в засаде), поднимают Пикстар, сворачивают в
смирительную рубашку и уносят в неизвестном направлении. Их хозяин некоторое
время медлит.
Закрыть бы надо сей канал:
Ну прямо борт самоубийцы!
Иль сеть тут замаскировать?
Уж сколько здесь мы вас словили
!
Уходит.
Сцена 14.
Светлое
помещение типа «хлаалу». Большая комната с маленькими окнами, по комнате
расставлены кровати, все пустые, кроме двух: на одной (по центру) лежит в
ауте Пикстар, на другой, у левой кулисы, лежит в таком же состоянии некто
непонятного вида и пола. Появляется Человек в богатых одеждах в белой мантии
с блёстками, с ним в такой же одежде женщина, в руках которой свиток.
Человек в богатых одеждах (шёпотом): Ну что, как наши пациенты?
Женщина: Пока не просыпались, лорд.
Человек в богатых одеждах: Так, запишите вот об этой (указывая на Пикстар):
Пыталась утопиться.
Женщина (записывая): Где?
Человек в богатых одеждах (тяжко вздыхая): Да там же всё
Женщина (записывая): В Вивеке, значит?
Человек в богатых одеждах (с нетерпением и раздражением): Конечно, там! Не в
Сейда-Нине ж!
Женщина (обижаясь, шипит злобно): А мне почём знать?
Человек в богатых одеждах: Цыц, уволю!
Пикстар глубоко вздыхает и, кажется, просыпается.
Ну вот, опять мы разбудили
Своими спорами больную!
Брысь, уходите поскорее! (женщина уходит с достоинством)
Как самочувствие? (подходит к Пикстар)
Пикстар: Э
где я?
Человек в богатых одеждах: Позвольте вам всё объяснить!
Пытались сброситься в канал вы,
А я вас спас от сей ошибки.
Я знаю, знаю: вы влюбились,
Вам отказали, вы решили
С собой покончить
или, может,
Вам было очень одиноко?
Пикстар: Ну, знаете, не ваше дело,
С чего я умереть решила!
Скажите, где я? (встаёт, чтобы уйти)
Человек в богатых одеждах (укладывая её опять в постель):
Дорогая,
Не беспокойтесь. Вы в больнице,
Где лечатся самоубийцы.
Мы вам поможем, успокойтесь,
Ложитесь и поспите лучше.
Пикстар (снова вскакивая): Что? КАК? В больнице? Вы смеётесь!
Человек в богатых одеждах (опять её укладывая): Да-да, вы все так говорите,
Что вам бежать куда-то нужно
Все говорите, что вы в полном
И здравом разуме. Прошу,
Прилягте, некуда спешить вам.
Пикстар: Нет, я должна в Собор Высокий
Попасть! Мне нужно говорить
С Вивеком или с Сота Силом
Иль с Альмалексией хоть с кем-то
Из них!
Человек в богатых одеждах: Ой, да у вас горячка!
Диагноз нужно бы поставить
Вам поточнее. Ну, прилягте!
Пикстар (вырываясь): Отстаньте!
Человек в богатых одеждах: Эй, эй, санитары! (прибегают 2 санитара)
А ну больную успокойте
(Пикстар делают укол,держа за
руки и за ноги)
Ну вот, так лучше. Полежите
Пикстар
довольно быстро успокаивается. Человек в богатых одеждах присаживается на
стул возле её кровати.
Человек в богатых одеждах: Теперь знакомиться давайте.
Я лорд Драм Беро, я советник
Из дома Хлаалу. А ты?
Пикстар: Меня зовут Альруна, я,
Вообще-то, вовсе не пыталась
С собой покончить!
Драм Беро (отмахиваясь): Как же, как же,
Зачем же ты тогда, дитя,
На борт канала встала, ногу
Над ним с угрозой занеся?
Пикстар: Хотела рыбок покормить!
Драм Беро (усмехаясь): Ага, собою?
Пикстар: Нет, жучками!
Драм Беро: Ну да, да только при доставке
Тебя сюда и обысканьи
Мы даже мошку не нашли
Ни в складках юбки, ни в карманах,
Тем боле баночек с жучками
И червячками.
Пикстар: Да вы что!
Я уронила их, когда вы
Меня окликнули.
Драм Беро: Да ну?
Я не ослеп, хоть постарел я,
И я не видел ничего,
Что падало б в канал тогда.
Пикстар (злясь): Ну пусть, и что вы привязались?!
Не ваше дело! Захотела
И прыгнула б!
Драм Беро: Что, покупаться?
Пикстар: Отстаньте! Я должна идти!
Драм Беро: Куда? Зачем? Что так припёрло?
Пикстар: Дела!
Драм Беро: И это в твои годы?
Пикстар: Да! Я паломница, в Вивек же
В библиотеку я пришла.
Драм Беро: И спутала канал с дверями?
Пикстар: Ну что пристали вы ко мне?
Драм Беро: Хочу понять, зачем с собою
Хотела ты покончить.
Пикстар: Я?
Драм Беро: Ну вот, ты будешь отпираться?
Прикинешься глупышкой, может?
А может, будешь со мной драться?
Альруна, это не поможет.
Пикстар (льстиво): А что тогда отсюда выйти
Поможет мне, о герцог мой?
Драм Беро (улыбаясь её наивности): Ничто, дитя, покуда мне ты
Не скажешь о причинах смерти
Тобой желанной.
Пикстар: Ну, так я
Скажу вам, дорогой мой Драм:
Меня отвергли все и всюду,
Осталась я совсем одна.
Меня хотели сделать дурой,
Купить дешёвою заботой
И лестью. Вот причина.
Драм Беро: Отлично, так-то лучше. Что ж,
Ты отдыхай. (вставая)
Пикстар: А можно выйти?
Драм Беро: Нет!
Пикстар:
Но вы же
Мне обещали, что меня
Отпустите, когда скажу вам!
Драм Беро: Ну, я соврал. Ещё тебя,
Дитя моё, лечить я буду.
Пикстар (в ужасе и панике): Лечить?!
Драм Беро: От нервного расстройства.
Пикстар: Но я здорова, как кагути!
Драм Беро: Да, все вы говорите так,
И всё же, отпусти вас раз
И снова кинетесь к каналу,
К деревьям с мыльною верёвкой,
К ножам, секирам, ядам, зельям
И вот и нет уж человека.
Пикстар: Вы лжец!
Драм Беро: Я врач.
Пикстар: Нет, вы обманщик.
Драм Беро: А вы наивны, как дитя.
Выходит.
Пикстар в ярости стучит кулаками по койке (сидя). Свет гаснет.
Наверх
|